月 殇——元宵之夜,我跟着月亮一起流泪!
冰 耘
今晚 众星捧月不再
今晚 万家欢愉无存
很静 很静的夜晚
只听见月亮躲进云翳里丝丝抽泣
泪 滴进江河滴进碎梦
滴进黄鹤楼滴进南疆北国
滴进海角天涯
溅起了许多不眠的悲叹和哀恸
酒樽、汤圆、焰火、鼓点、劲歌热舞,诗和远方……
今夜 一切的兴奋都将失效
月亮
失去往日的皎洁与清澈
胯下
驮着冰冷而孤瑟的灯影
拉起茕茕孑立的依稀背影
大地即便春回
月亮依然闻出一股浓烈的妖孽之风
肆虐 漫卷 撕裂着芳菲
那是一道看不见的刀光剑影
挥舞于人们本该雀跃的胸口
横亘在你我他 生与死的边缘
月亮一度邀约暖阳
欲倾泻排山倒海般的潮水
覆盖所有的哀与愁 痛和恨
可是
可是——
眼睁睁一条条鲜活的生命戛然而止
许许多多的家 从此支离破碎……
岁月静好
却湮灭不了灾难
天道轮回
却难以逃脱因果
或许 上苍早已给出了答案
是谁 却把敬畏抛之脑后
又是谁——
藏匿答卷于无知于贪婪于疯狂之腹中
月亮出来了
可是 很多人还没醒来
月亮 心碎了
朦胧着眼 无奈地俯瞰地球
和地球上蜷缩于门洞内的一切生灵
今晚 月虽圆仍缺
月亮 哭了
不仅为那些消逝抑或即将逝去的冤魂
为一息尚存而挣扎的勇气
或许 还为一切大爱情怀
月亮 真的哭了
始于今夜
愿 止于今宵
冰耘:赣籍北漂作家、诗人、音乐人、书法家 中国诗歌学会会员、中国音乐文学学会会员、中国音乐著作权协会会员、中国大众音协会员、人民文艺家协会会员、中国书画家协会理事、国际诗词协会顾问、作家报首席编委等 文学及音乐代表作:《我娘我心》《云絮飘飘》和《家国情怀》《八一红》《中华墨宝》《同窗一回》等。现为:中国演艺书画院院长、中国画商协会会长、江西芸德文化传媒有限公司董事长等。
On the night of Lantern Festival, I shed tears with the moon!
Ice milling
Tonight, the stars won't win the moon
There's no happiness tonight
A very quiet night
I heard the moon sobbing in the clouds
Tears drop into rivers drop into broken dreams
Drips into the Yellow Crane Tower drips into the north of South Xinjiang
Drop into the end of the world
A lot of sleepless laments and Lamentations
Wine bottle, Tangyuan, fireworks, drums, singing and dancing, poetry and distance
Tonight, all the excitement will fail
Moon
Lost the brightness and clarity of the past
space between the legs
Carrying cold and lonely lights
Pull up the lonely back
The earth returns in spring
The moon still smells a strong wind of Demons
The ravages tear Fangfei apart
It's an invisible sword
Waving on people's chest
On the edge of life and death
The moon once invited warm sun
I want to pour out mountains and rivers
Cover all sorrow and sorrow and hate
however
But --
Life suddenly stops
Many homes have been broken since then
The years are quiet.
But it can't annihilate the disaster
Heaven's Transmigration
But it's hard to escape the cause and effect
Maybe God has already given the answer
Who is the one who left the awe behind
Who is it——
Hiding answers in ignorance, greed in madness
The moon is out
But a lot of people haven't woke up
The moon's heart is broken
Overlooking the earth with dim eyes
And all the creatures on earth huddled in the doorway
Although the moon is round tonight, it is still short
The moon cried
Not only for those lost or dying souls
Courage to struggle for survival
Maybe even for all the big love
The moon really cried
Starting tonight
May it end tonight
国际诗歌网原创,作者:国际诗歌网,转载请注明出处:http://www.gjsgxh.com/modern-poetry/4256.html
文章评论